segunda-feira, janeiro 23, 2006

Aqui fotos do nosso bom e velho Ribeirão da Mata, que percorre uma longa viagem até desaguar no Rio das Velhas... Nosso principal Ribeirão está sendo muito maltratado, tanto pela poluição de suas águas, como o descaso das autoridades e da população... Não podemos deixar isso acontecer, temos que proteger o patrimônio natural de nossa cidade!










Para a galerinha que é fã de automobilismo, uma notícia: o Hipódromo Serra Verde será transformado em um autódromo internacional! É isso aí, Minas Gerais terá seu primeiro autódromo, que estará apto a receber até corridas internacionais! Aqui, esboços de como será o novo autódromo e uma foto atual do Hipódromo, visualizada no Goggle Earth.







Porta do Sol: Já trabalhei aqui! Um local que antes era relacionado com alegria e diversão, hoje está jogado às traças... Esse lugar já foi considerado como uma das maiores discotecas de Matozinhos, com um público presente e fiel... Pena que hoje, nos mostra uma situação totalmente contrária... Posted by Picasa
Bittersweet Symphony (tradução)
The Verve


Composição: Indisponível

Sinfonia Doce e amarga

Pois é uma sinfonia doce e amarga, esta vida
Tente viver de acordo com seus recursos
Você é um escravo do dinheiro, então você morre
Eu te levarei pela única estrada em que já estive
Você conhece aquela que te leva aos lugares
Onde todas as tendências se encontram, sim

Não mude, eu posso mudar
Eu posso mudar, Eu posso mudar
Mas eu estou aqui no meu modo
Eu estou aqui no meu modo
Mas sou um milhão de pessoas diferentes
De um dia para outro
Eu não posso mudar meu modo
Não, não, não, não, não

Bem, eu nunca rezo
Mas esta noite estou ajoelhado, sim
Eu preciso ouvir alguns sons que identifiquem a dor em mim, sim
Eu deixo a melodia brilhar, deixo-a limpar minha mente, eu me sinto livre agora
Mas as rotas aéreas estão claras e não há ninguém cantando para mim agora

Não mude, eu posso mudar
Eu posso mudar, eu posso mudar
Mas eu estou aqui no meu modo
Eu estou aqui no meu modo
E eu sou um milhão de pessoas diferentes
De um dia para outro
Eu não posso mudar meu modo
Não, não, não, não, não,
Eu não posso mudar
Eu não posso mudar.

Pois é uma sinfonia doce e amarga, esta vida
Tente viver de acordo com seus recursos
Tente achar algum dinheiro então você morre
Eu te levarei pela única estrada em que já estive
Você conhece aquela que te leva aos lugares
Onde todas as coisas se encontram, sim

Você sabe que eu posso mudar, eu posso mudar
Eu posso mudar, Eu posso mudar,
Mas eu estou aqui no meu modo
Eu estou aqui no meu modo
E eu sou um milhão de pessoas diferentes
De um dia para outro...
Eu não posso mudar meu modo
Não, não, não, não, não...

Eu não posso mudar meu modo
Não, não, não, não, não,
Eu não posso mudar
Não posso mudar meu corpo,
Não, não, não

Eu te levarei pela única estrada em que já estive
Eu te levarei pela única estrada em que já estive
Estive
Já estive
Já estive
Já estive
Já estive
Você já esteve?
Você estará?
Bittersweet Symphony (tradução)
The Verve

Composição: Indisponível

Sinfonia Doce e amarga

Pois é uma sinfonia doce e amarga, esta vida
Tente viver de acordo com seus recursos
Você é um escravo do dinheiro, então você morre
Eu te levarei pela única estrada em que já estive
Você conhece aquela que te leva aos lugares
Onde todas as tendências se encontram, sim

Não mude, eu posso mudar
Eu posso mudar, Eu posso mudar
Mas eu estou aqui no meu modo
Eu estou aqui no meu modo
Mas sou um milhão de pessoas diferentes
De um dia para outro
Eu não posso mudar meu modo
Não, não, não, não, não

Bem, eu nunca rezo
Mas esta noite estou ajoelhado, sim
Eu preciso ouvir alguns sons que identifiquem a dor em mim, sim
Eu deixo a melodia brilhar, deixo-a limpar minha mente, eu me sinto livre agora
Mas as rotas aéreas estão claras e não há ninguém cantando para mim agora

Não mude, eu posso mudar
Eu posso mudar, eu posso mudar
Mas eu estou aqui no meu modo
Eu estou aqui no meu modo
E eu sou um milhão de pessoas diferentes
De um dia para outro
Eu não posso mudar meu modo
Não, não, não, não, não,
Eu não posso mudar
Eu não posso mudar.

Pois é uma sinfonia doce e amarga, esta vida
Tente viver de acordo com seus recursos
Tente achar algum dinheiro então você morre
Eu te levarei pela única estrada em que já estive
Você conhece aquela que te leva aos lugares
Onde todas as coisas se encontram, sim

Você sabe que eu posso mudar, eu posso mudar
Eu posso mudar, Eu posso mudar,
Mas eu estou aqui no meu modo
Eu estou aqui no meu modo
E eu sou um milhão de pessoas diferentes
De um dia para outro...
Eu não posso mudar meu modo
Não, não, não, não, não...

Eu não posso mudar meu modo
Não, não, não, não, não,
Eu não posso mudar
Não posso mudar meu corpo,
Não, não, não

Eu te levarei pela única estrada em que já estive
Eu te levarei pela única estrada em que já estive
Estive
Já estive
Já estive
Já estive
Já estive
Você já esteve?
Você estará?
The Verve - Bittersweet Symphony

Composição: Mick Jagger and Keith Richards

'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Try to make ends meet
You're a slave to money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places
where all the veins meet yeah,

No change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
But I'm a million different people
from one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no

Well I never pray
But tonight I'm on my knees yeah
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
But the airways are clean and there's nobody singing to me now

No change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
And I'm a million different people
from one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no
I can't change
I can't change

'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Try to make ends meet
Try to find some money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places
where all the things meet yeah

You know I can change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
And I'm a million different people
from one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no

I can't change my mold
no, no, no, no, no,
I can't change
Can't change my body,
no, no, no

I'll take you down the only road I've ever been down
I'll take you down the only road I've ever been down
Been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Have you ever been down?
Have you've ever been down?
*MaRiLiA*

Amigos são "cores", cada qual com seu matiz,
e um jeito sempre muito marcante.

Há o Amigo "cor verde":
é aquele que em tudo ressalta a beleza da Vida
e põe esperança nela.
Ele nos ergue!

Há o Amigo "cor azul":
ele sempre traz palavras de paz e de serenidade,
dando-nos a impressão, ao ouvi-lo, de que estamos
em contato direto com o céu ou com o profundo azul do mar.
Ele nos eleva!

Há o Amigo "cor amarela":
ele nos aquece, assim como o sol;
faz-nos rir, sorrir e enxergar o amarelo brilho
das estrelas bem ao alcance das nossas mãos.

Há o Amigo "cor vermelha":
é aquele que domina as regras de viver, é como nosso sangue.
Ele acusa perigos, mas nunca nos abala a coragem.
É pródigo em palavras apaixonadas e repletas de caloroso amor.

Há o Amigo "cor laranja":
ele nos traz a sensação de vigor, saúde,
enriquece nosso espírito com energias
que são verdadeiras vitaminas para o nosso crescimento.

Há o Amigo "cor cinza":
ele nos ensina o silêncio, a internalização e o autoconhecimento.
É um indutor a pensamentos e reflexões.
Ajuda-nos a nos aprofundarmos em nós mesmos.

Há o Amigo "cor roxa":
ele traz à tona nossa essência majestosa,
como a dos reis e dos magos.
Suas palavras têm nobreza, autoridade e sabedoria.

Há o Amigo "cor preta":
ele é mestre em mostrar nosso lado mais obscuro,
com palavras geralmente duras,
atinge-nos sem "anestesia" e, com boas intenções,
leva-nos a melhor considerar nossas atitudes perante a vida.

... E há o Amigo "cor branca":
esse nos revela verdades nascidas da vivência
e da incorporação de conhecimentos.
Ele nos prova que, não só ele, mas também todos os outros,
têm verdades aprendidas para partilhar conosco.

Por *Malu* - Maria Luiza


Fonte: http://marilialocas.flogbrasil.terra.com.br/